Interested in any outside help at this stage? I'm a kind of knower of Japanese. (Don't really know where to place my level.)
Thanks for the kind offer, but I'd really prefer to wait for SamIAm to have the time to work on it.
It's not just a question of translating the words themselves, it's a question of making the translated language sound good to read on the page, and giving the characters their own personalities with your choice of words.
I know that SamIAm has both the translating, and story-telling skills to do that.
You have no idea just how much time we spent on the LoX translations/scripts tweaking the lines to try to give each character their own "voice".
I don't know how well we succeeded ... but I don't really want to approach Anearth with any less care and attention.