Author Topic: Rondo of Blood English Patch (PSP to TurboGrafx-CD).  (Read 42313 times)

nat

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 7085
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #105 on: December 20, 2011, 04:25:57 PM »
I like the first variation Black Tiger posted. It's perfect, IMO.

Or to put it another way, I want it to be as if I was sitting in Japan playing this in Japanese, except I shouldn't actually have to know Japanese.  Someone playing this in Japan would see Dracula X, not Castlevania.

I don't quite understand the preoccupation with keeping everything super-Japanese.

Both the official U.S. releases of this game (Wii Virtual Console and Playstation Portable) are titled "Castlevania: Rondo of Blood." It makes little sense (to me) to title the translation something different.

dairugger

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 62
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #106 on: December 20, 2011, 04:34:21 PM »
I like the first variation Black Tiger posted. It's perfect, IMO.

Or to put it another way, I want it to be as if I was sitting in Japan playing this in Japanese, except I shouldn't actually have to know Japanese.  Someone playing this in Japan would see Dracula X, not Castlevania.

I don't quite understand the preoccupation with keeping everything super-Japanese.

Both the official U.S. releases of this game (Wii Virtual Console and Playstation Portable) are titled "Castlevania: Rondo of Blood." It makes little sense (to me) to title the translation something different.

propably because the game has and is known as Dracula X, not Castlevania X or any other variant.

esteban

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 24063
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #107 on: December 20, 2011, 11:44:29 PM »
I personally like the imagery on the title screen and I think it is a shame that it is significantly obfuscated by an oversized logo/title.

I propose NO TITLE (or, a super minimal title, perhaps text-only, located on periphery of screen).

I am serious.

Otherwise, if folks insist on slapping a title in the middle of the screen, I propose we simply have the iconic "X"—alone, all by itself. "Rondo of Blood" (simple, small text) can be discreetly located on the screen, too, if desired.

You know this is the most tasteful manner to handle the title  screen.

Seriously.
« Last Edit: December 20, 2011, 11:46:09 PM by esteban »
  |    | 

Burnt Lasagna

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 354
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #108 on: December 21, 2011, 02:00:33 AM »
Guys, keep in mind I don't even know how to edit the title screen.

But if it where to happen it would need to be remade, think the style and font and exacted layout of the original...only in English.

And it would have to keep the name Castlevania: Rondo of Blood since….
Both the official U.S. releases of this game (Wii Virtual Console and Playstation Portable) are titled "Castlevania: Rondo of Blood." It makes little sense (to me) to title the translation something different.
But again, the title screen in English my never happen.
http://burntprojects.wordpress.com/
What Button Do You Press To Jump!?!

Black Tiger

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 11242
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #109 on: December 21, 2011, 02:03:29 AM »
I like the first variation Black Tiger posted. It's perfect, IMO.

Or to put it another way, I want it to be as if I was sitting in Japan playing this in Japanese, except I shouldn't actually have to know Japanese.  Someone playing this in Japan would see Dracula X, not Castlevania.

I don't quite understand the preoccupation with keeping everything super-Japanese.

Both the official U.S. releases of this game (Wii Virtual Console and Playstation Portable) are titled "Castlevania: Rondo of Blood." It makes little sense (to me) to title the translation something different.

Castlevania: Rondo of Blood would be the proper English name, or a variant like Nocturne/Symphony. Maybe "Castlevania: Bloody Sonata" or something. Calling the game Dracula X is the equivalent of calling it "Vania 10".

But Konami placed a huge value on EGM at the time and titled the SNES version after EGM's name for the PC Engine version and even went so far as to use the PC Engine cover art and name drop the "PC Engine" on the box, which was pretty much unheard of back then.

If EGM hadn't called the game "Dracula X", Westerners would be calling it Rondo of Blood to this day.
http://www.superpcenginegrafx.net/forum

Active and drama free PC Engine forum

fragmare

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 676
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #110 on: December 21, 2011, 06:21:52 AM »
Personally, I vote for the title screen showing what Konami *WOULD* have titled the game in the U.S... i.e., 'Castlevania X - Rondo Of Blood' or something similar.  That's just me.  After all, the only reason we call it Dracula X is because the series is known as Akumajou in Japan.  Here, in the US, it's known as Castlevania... so why not call it what's supposed to be called here?

Black Tiger

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 11242
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #111 on: December 21, 2011, 07:07:43 AM »
Personally, I vote for the title screen showing what Konami *WOULD* have titled the game in the U.S... i.e., 'Castlevania X - Rondo Of Blood' or something similar.  That's just me.  After all, the only reason we call it Dracula X is because the series is known as Akumajou in Japan.  Here, in the US, it's known as Castlevania... so why not call it what's supposed to be called here?

Konami basically did bring it over here bitd, when they presented the SNES version as being the same game and they titled it "Castlevania: Dracula X".
http://www.superpcenginegrafx.net/forum

Active and drama free PC Engine forum

Burnt Lasagna

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 354
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #112 on: December 21, 2011, 07:18:51 AM »
Konami basically did bring it over here bitd, when they presented the SNES version as being the same game and they titled it "Castlevania: Dracula X".
The official name for the game in English is Castlevania: Rondo of Blood because that’s what Konami called it in 2007 for the PSP port, also that’s what it was called for the VC port in 2010 . The PSP/VC ports are also complete ports of the game, not some weird half port like the SNES version.

Case closed.
http://burntprojects.wordpress.com/
What Button Do You Press To Jump!?!

fragmare

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 676
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #113 on: December 21, 2011, 07:39:17 AM »
Konami basically did bring it over here bitd, when they presented the SNES version as being the same game and they titled it "Castlevania: Dracula X".
The official name for the game in English is Castlevania: Rondo of Blood because that’s what Konami called it in 2007 for the PSP port, also that’s what it was called for the VC port in 2010 . The PSP/VC ports are also complete ports of the game, not some weird half port like the SNES version.

Case closed.


Amen, trust the Konami!  :)

fragmare

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 676
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #114 on: December 21, 2011, 09:03:15 AM »
I made a little concept title screen with a subtitle I cooked up.  What do you guys think?


Necromancer

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 21366
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #115 on: December 21, 2011, 09:24:43 AM »
Not bad at all, though the dripping blood font is a bit much and 'of' shouldn't be capitalized.
U.S. Collection: 97% complete    155/159 titles

MotherGunner

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2991
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #116 on: December 21, 2011, 09:29:23 AM »
I think in order for it to have better uniformity with the PCE version, it should be

"Castlevania" Logo in Red, and "Rondo of Blood" in white old English over the same purple background blade.  Basically the same as below except with the stated changes.

-MG

SI VIS PACEM, PARA BELLUM (If you want peace, Prepare for war)
SI VIS BELLUM, PARA MATRIMONIUM (If you want war, Prepare for marriage)

Burnt Lasagna

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 354
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #117 on: December 21, 2011, 09:42:36 AM »
I made a little concept title screen with a subtitle I cooked up.  What do you guys think?


This looks pretty good! :clap:

I can definitely see this as the games title, maybe with some minor adjustments (Like Necromancer said the o in "of" shouldn't be capitalized). It also might look good with the frame around Castlevania removed.   
http://burntprojects.wordpress.com/
What Button Do You Press To Jump!?!

fragmare

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 676
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #118 on: December 21, 2011, 10:35:08 AM »
I can definitely see this as the games title, maybe with some minor adjustments (Like Necromancer said the o in "of" shouldn't be capitalized). It also might look good with the frame around Castlevania removed.   


More like this?


Mishran

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1440
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #119 on: December 21, 2011, 10:57:13 AM »
I can definitely see this as the games title, maybe with some minor adjustments (Like Necromancer said the o in "of" shouldn't be capitalized). It also might look good with the frame around Castlevania removed.   


More like this?




That looks good to me...