Author Topic: Rondo of Blood English Patch (PSP to TurboGrafx-CD).  (Read 42337 times)

munchiaz

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2090
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #135 on: December 22, 2011, 01:24:25 PM »
^this looks nice

Burnt Lasagna

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 354
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #136 on: December 23, 2011, 02:43:56 AM »
*update*
Okay guys.

I've run into some road blocks with the translation. I can't find the text for the ferryman nor the the sign in stage 1, I also can't find the text that's on the billboard in stage X. These are the only things I'm missing inorder to make this a complete translation patch aside from the title screen, but that would be extra icing on the cake and is the least of my worries at the moment.

I've been considering asking for help on romhacking.net but before I do does anyone here have any idea/clues that might point me in the right direction?
It be a shame to bring the patch this fare only to stop at 95% because of something as little as this.
http://burntprojects.wordpress.com/
What Button Do You Press To Jump!?!

Burnt Lasagna

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 354
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #137 on: December 23, 2011, 02:50:10 AM »
Also, does anyone have an idea what these are? I found it when I was editing all the title cards, it looks like it belongs to stageX (I don't think ever shows up though). I also can't read Japanese so does anyone know what it says?
http://burntprojects.wordpress.com/
What Button Do You Press To Jump!?!

BlueBMW

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4346
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #138 on: December 23, 2011, 02:55:54 AM »
just a quick translate came up with this lol:

"God gave you an example from Chika"

It was suggested that maybe it should have been:

"God gave the power of example"
« Last Edit: December 23, 2011, 02:58:05 AM by BlueBMW »
[Sun 23:29] <Tatsujin> we have hard off, book off, house off, sports off, baby off, clothes off, jerk off, piss off etc

Burnt Lasagna

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 354
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #139 on: December 23, 2011, 03:00:56 AM »
"from Chika"?

I Googled that and according to Wikipedia it's Japanese name that means 'God is supreme'.
...still doesn't make any sense though.
EDIT:
It was suggested that maybe it should have been:

"God gave the power of example"
That makes a little bit more sense.
« Last Edit: December 23, 2011, 03:04:56 AM by Burnt Lasagna »
http://burntprojects.wordpress.com/
What Button Do You Press To Jump!?!

spenoza

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2751
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #140 on: December 23, 2011, 04:13:42 AM »
"Kami yo chikara wo atae tamae"

I had to do some reading, but I now know what this means. Yo is a vocative particle, mostly used in more archaic language, kami is god, chikara is power, and atae tamae means something along the lines of dedicate or pledge, and it seems like there might be an assumption that you are pledging to those you care about. So this is "God, I (assumed) pledge this/my (assumed via particle wo) power," where the dedication of said power MIGHT be to God, but also might be to those the speaker cares about. It might be a pledge before God, in a sense, rather than to.

« Last Edit: December 23, 2011, 04:17:34 AM by spenoza »
<a href="http://www.pcedaisakusen.net/2/34/103/show-collection.htm" class="bbc_link" target="_blank">My meager PC Engine Collection so far.</a><br><a href="https://www.pcenginefx.com/forums/" class="bbc_link" target="_blank">PC Engine Software Bible</a><br><a href="http://www.racketboy.com/forum/" c

Black Tiger

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 11242
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #141 on: December 23, 2011, 12:49:37 PM »
Also, does anyone have an idea what these are? I found it when I was editing all the title cards, it looks like it belongs to stageX (I don't think ever shows up though). I also can't read Japanese so does anyone know what it says?

I believe that Chris Covell(?) once posted a translation of the text in Stage X.
http://www.superpcenginegrafx.net/forum

Active and drama free PC Engine forum

Burnt Lasagna

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 354
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #142 on: December 24, 2011, 03:30:32 AM »
I believe that Chris Covell(?) once posted a translation of the text in Stage X.
Does he have this text in his translation? Where is this translation exactly?
http://burntprojects.wordpress.com/
What Button Do You Press To Jump!?!

spenoza

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2751
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #143 on: December 24, 2011, 09:34:44 AM »
I think you'd be pretty well off with "Before God, I dedicate my power!" or something along those lines.
<a href="http://www.pcedaisakusen.net/2/34/103/show-collection.htm" class="bbc_link" target="_blank">My meager PC Engine Collection so far.</a><br><a href="https://www.pcenginefx.com/forums/" class="bbc_link" target="_blank">PC Engine Software Bible</a><br><a href="http://www.racketboy.com/forum/" c

Black Tiger

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 11242
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #144 on: December 24, 2011, 11:24:58 AM »
I believe that Chris Covell(?) once posted a translation of the text in Stage X.
Does he have this text in his translation? Where is this translation exactly?

It came up in a thread on Pcenginefx. I remember something humorous.
http://www.superpcenginegrafx.net/forum

Active and drama free PC Engine forum

esteban

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 24063
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #145 on: December 27, 2011, 12:38:34 AM »
I believe that Chris Covell(?) once posted a translation of the text in Stage X.
Does he have this text in his translation? Where is this translation exactly?

It came up in a thread on Pcenginefx. I remember something humorous.

I think you'd be pretty well off with "Before God, I dedicate my power!" or something along those lines.

Indeed, but a more literal translation was closer to "Before my God, my Liege, I do prostrate myself and lay fallow."

The Japanese team was going for a very medieval flavor, possibly pulling text from medieval Germanic sources.

 

  |    | 

spenoza

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2751
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #146 on: December 27, 2011, 01:24:33 AM »
Literal translation, or transliteration, sucks. I don't like it when people take too many liberties with translations, but I've started to realize that sticking way too closely to the original in form and flow can cause readability problems.
<a href="http://www.pcedaisakusen.net/2/34/103/show-collection.htm" class="bbc_link" target="_blank">My meager PC Engine Collection so far.</a><br><a href="https://www.pcenginefx.com/forums/" class="bbc_link" target="_blank">PC Engine Software Bible</a><br><a href="http://www.racketboy.com/forum/" c

SamIAm

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1835
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #147 on: December 27, 2011, 03:08:12 AM »
"God! Give me power!"

...is an accurate and economical translation of that. It's not awkward or funny or anything. It's pretty much what you'd expect someone in a Japanese game/anime to say right before they power up for some big fight. Taking it a step towards sounding more poetic might turn it into "O Lord, grant me strength!" or something.

Burnt Lasagna

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 354
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #148 on: December 27, 2011, 03:48:00 AM »
"God! Give me power!"

...is an accurate and economical translation of that. It's not awkward or funny or anything. It's pretty much what you'd expect someone in a Japanese game/anime to say right before they power up for some big fight. Taking it a step towards sounding more poetic might turn it into "O Lord, grant me strength!" or something.
This sounds exactly like the level names for stage 2.

The stage name for Richter is...
"God, Grant Me Strength"

While Maria's is...
""O Lord, Give Me Strength"
http://burntprojects.wordpress.com/
What Button Do You Press To Jump!?!

Keith Courage

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2690
Re: Rondo of Blood PSP dub for PC-Engine.
« Reply #149 on: December 30, 2011, 10:39:34 AM »
Any updates on this amazing freaking awesome dracula x project?