Author Topic: Does anyone want to work on a translation?  (Read 4795 times)

SamIAm

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1835
Re: Does anyone want to work on a translation?
« Reply #75 on: March 27, 2012, 04:11:37 AM »
I did 3 goddamn cinemas today, and two of them were long. The subs are over 200 lines by now, most of them long. Plus I revised the stage 1 draft after seeing it working in the game (which was cool as hell).

A few more days of translating and a few more of editing, and I'll basically be done with my side of things. There are only 2 cinemas left, plus extra stuff that you only see in hard mode.

And now, I'm having a drink.  :mrgreen:

SamIAm

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1835
Re: Does anyone want to work on a translation?
« Reply #76 on: March 29, 2012, 09:18:33 AM »
All translations are finished at the draft level. :D

The in-game text is comfortably in its second draft, while the cinema-subtitles are just now complete in their first. I still have revising and tweaking work to do, but most of it is up to Bonknuts now. I think he and I are both excited about this.

Hopefully we'll have all the in-game text inserted and polished within a week or so!

Stay tuned.

esteban

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 24063
Re: Does anyone want to work on a translation?
« Reply #77 on: March 31, 2012, 03:39:38 PM »
  |    | 

Burnt Lasagna

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 354
Re: Does anyone want to work on a translation?
« Reply #78 on: April 03, 2012, 03:38:55 AM »
Hey Sam, this is probably too late but I figured I'd ask anyways.
I'm looking for a translator for the PCE puzzle game Bazaru De Gozaru No Game De Gozaru (don't know what that name translates into) made by Game Freak.
A very large majority of the games text is graphics and with the help of Dave Shadoff I was able to dump all them into BMP.
Here is an early example of some graphics editing I've done...

As you can probably guess there’s not that much text in the game.
If you’re interested I can send you the graphics dump via PM. Though you may be swamped in translation work already so I understand if you don't want to work on it (it's probably not the most exciting game to translate anyways). 
http://burntprojects.wordpress.com/
What Button Do You Press To Jump!?!

Necromancer

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 21372
Re: Does anyone want to work on a translation?
« Reply #79 on: April 03, 2012, 05:23:42 AM »
I'm excited for a Bazzy translation.  Very excited.  :mrgreen:
U.S. Collection: 98% complete    157/161 titles

SamIAm

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1835
Re: Does anyone want to work on a translation?
« Reply #80 on: April 03, 2012, 06:44:36 AM »
I could do it quick and dirty style. It looks like most of the sheer quantity comes from the "how to play" explanations, and those weren't too much.

Here's a video on niconico:
http://www.nicovideo.jp/watch/sm5838165

(note: you shouldn't watch this too much unless you don't mind a lot of solutions being spoiled for you)

If this represents most of what there is to be translated, I could probably have it all in a day.

The challenge in doing this is dealing with the punnyness of the title, and in the game itself. The "de gozaru" basically just means "I am", so the joke is that the monkey's name "Bazaru" rhymes with that. I'd be like making a character named Steinkald, and the joke is "I'm called Steinkald" or something like that.

And they stick this degozaru all over the place, too. It's really an old way of saying "is", believe it or not. The biggest question would be whether or not to try and make up other puns to stick in there, or to just do a plain-Jane translation and get it done.

Anyway, send me the stuff. Pre-organization is appreciated. :)

Burnt Lasagna

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 354
Re: Does anyone want to work on a translation?
« Reply #81 on: April 03, 2012, 06:54:09 AM »
Awesome!
I already have the graphics in a organized pack, ready to be translated.
I'll send it to you right away :D
http://burntprojects.wordpress.com/
What Button Do You Press To Jump!?!

SamIAm

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1835
Re: Does anyone want to work on a translation?
« Reply #82 on: April 03, 2012, 07:15:38 AM »
Fire away. :)

Burnt Lasagna

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 354
Re: Does anyone want to work on a translation?
« Reply #83 on: April 03, 2012, 07:23:16 AM »
Sent.
I forgot to mention in the PM that the pack does not include the text for the shop.
Since that's actual text, not graphics. I'm currently trying to find a way to dump them.
http://burntprojects.wordpress.com/
What Button Do You Press To Jump!?!

SamIAm

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1835
Re: Does anyone want to work on a translation?
« Reply #84 on: April 03, 2012, 07:46:08 AM »
Gotcha.

Looks like you've got half the title stuff (like Stage, Round etc) translated already. :D

Anyway, I'll have a look. Let me know when you've got the shop text!

esteban

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 24063
Re: Does anyone want to work on a translation?
« Reply #85 on: April 04, 2012, 12:55:07 AM »
I'm excited for a Bazzy translation.  Very excited.  :mrgreen:


  Cook and Bazzy are kindred spirits. Cook wants to play game starring Bazzy, now. But does Bazzy have even the slightest interest in playing Minesweeper? Cook is not feeling particularly hopeful  
« Last Edit: April 04, 2012, 12:58:12 AM by esteban »
  |    | 

soop

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2828
Re: Does anyone want to work on a translation?
« Reply #86 on: April 13, 2012, 03:30:42 AM »
I'm excited for a Bazzy translation.  Very excited.  :mrgreen:


  Cook and Bazzy are kindred spirits. Cook wants to play game starring Bazzy, now. But does Bazzy have even the slightest interest in playing Minesweeper? Cook is not feeling particularly hopeful 


This is all super-awesome.  I really can't believe how fast you're working.  If we ever go back in time, maybe we can see how some extra localisations would have helped out the TG-16...