I thought of a couple good ones for you:
右に出る者がいない
Literally, it means that nobody can stand at his right. Idiomatically, it means that he is peerless, in a league of his own.
唯一無二
"There's one, not two" It's maybe closer to "The one and only".
Also,
掛け替えがない
"Irreplaceable". I don't recommend this one, though.
EDIT: Whatever the subtitles used just might work. Take my suggestions with a grain of salt, too, because I'm not a native speaker and I can't judge how well the lines really work with that photo.