Author Topic: Who can read japanese and help me out with translating some screenshots?  (Read 882 times)

SephirothTNH

  • Sr. Member
  • ****
  • Posts: 251
Re: Who can read japanese and help me out with translating some screenshots?
« Reply #15 on: December 23, 2014, 03:13:26 AM »
...
Ikuzo! = I mean, it could be a worthwhile skill to pick up if we plan to keep playing text-heavy JRPGs.

Damn that Japanese context.

gbapalyer

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 554
Re: Who can read japanese and help me out with translating some screenshots?
« Reply #16 on: December 23, 2014, 07:45:26 PM »
1. i dont have a Smartphone, so i cannot use any APPS.

2. very funny...

3. i can read Hiragana and Katakana, but i only know around 100 kanjis. iam trying to learn japanese.

4. i played through around 40 jrpgs already, so iam not a newbie. ;)

5. i finished the original startling odyssey months ago, the Remake differs in many Points.

6. i already tried nico Video and the underwater parts are around Video parts 23-27. there is no hint inside, as i said in 5. already that the Remakes differs from the original.

7. iam 19 hours into the Remake now and i have no clue what to do now. the Boss cannot be attacked after 1 round and i thought the battle Messages would bring up some light into the darkness.

8. merry Christmas to ya all! :D
Currently playing:   (Started  . Feb. 2013)

gbapalyer

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 554
Re: Who can read japanese and help me out with translating some screenshots?
« Reply #17 on: December 25, 2014, 05:34:00 AM »
still need some help:

1. who played the PS1 Remake?

2. can anybody tell me if there are some guides available online for the PS1 game? i cannot find anything when i search for startling odyssey PS kyoryaku (in japanese of course ;)).

3. what do the 2 battle messages say? one is when the battle begins, the other one is when the enemy turns invisible? there must be some trick how to hurt the boss after he turns invisible, but no magic and no item works...maybe my level is too low?
« Last Edit: December 25, 2014, 05:36:35 AM by gbapalyer »
Currently playing:   (Started  . Feb. 2013)

SamIAm

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1835
Re: Who can read japanese and help me out with translating some screenshots?
« Reply #18 on: December 25, 2014, 05:05:23 PM »
You would probably be better off asking on a Playstation forum.

The battle messages don't say anything relevant to how to beat the boss. One just says "I won't be as easy as Elizabeth!" and the other says "Your attacks will never hit me now!"

gbapalyer

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 554
Re: Who can read japanese and help me out with translating some screenshots?
« Reply #19 on: December 25, 2014, 09:44:09 PM »
any suggestions for some message boards where the freaks who could knot this lurk around ?^^
Currently playing:   (Started  . Feb. 2013)

gbapalyer

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 554
Re: Who can read japanese and help me out with translating some screenshots?
« Reply #20 on: December 27, 2014, 11:35:40 PM »
i have searched for ジエルナス and found an interesting chinese (?) page:

http://www.yesky.com/194/86194.shtml

the truth must be somewhere in the text on that page.^^ can somebody help?
Currently playing:   (Started  . Feb. 2013)

gbapalyer

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 554
Re: Who can read japanese and help me out with translating some screenshots?
« Reply #21 on: December 27, 2014, 11:44:23 PM »
this passage is the key to solve the mystery.

亚特兰西南方找到沉没商船海兰达(沉没船ハイラダ-)找到船长日记就会拿到,地底洞窟之键(ガイヤキ- )

先别到海底洞窟回索尔迪亚城找国王谈话取得将液态固定的道具(コ-アギユレイタ-),亚特兰南方找到海底洞窟,有地底洞窟之键进入,在里面会遇到水之恶魔杰鲁那斯和它战斗时打伤它到某阶段,它将不怕任何攻击使用将液态固定的道具,它就不是难关,打败它后来到地底世界,往东走会发现福莱兹村(フライズの村)在村子下方找长老说话完,在村子右上方打倒炎之精灵王便可出村子往西走会发现索鲁达之地底城(ゾルダ-の地底城),在城里打要打倒索鲁达和盖安(ガイアン)后可得地之星环,回福莱兹村找长老报告取得通行键(カ-ドキ-),便可朝村子北方的盖亚古代遗迹(ガイアコアの古代遗迹),在里面打倒 之精灵,在 之精灵,旁边的宝箱是大地的魔法石一定要拿到,找到福洛格拉姆(フルクラム)可得飞空船杰乌士(飞空船ゼウス),建议先别乱飞朝我的方式做,先回海底找魔法石有通行键就可进入巨大战监普罗梅帝斯(プロンメテウス巨大战监),里面头目都很强,但有水之魔法石所以一定要来,再来亚特兰的东北方的湖之洞窟只有一个宝箱那是太阳的魔法石,由利尔德村往南飞的大陆上会发现海尼尔特之村,在村中右上的屋子找到格兰特(グラント),和他谈话完,出村子往北西走会发现(クレ-タ-ダンジヨン)克雷塔的秘密要塞,在里面打败梅提欧鲁 (メテオル),一定要拿到欧利哈尔肯之石,如果上述的魔法石都找到就可打造太阳剑

can somebody help me translating it?
Currently playing:   (Started  . Feb. 2013)

gbapalyer

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 554
Re: Who can read japanese and help me out with translating some screenshots?
« Reply #22 on: December 28, 2014, 02:52:36 AM »
i did it! finally i can continue. no JRPG can beat me. muahahaha :D
Currently playing:   (Started  . Feb. 2013)

SamIAm

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1835
Re: Who can read japanese and help me out with translating some screenshots?
« Reply #23 on: December 28, 2014, 03:17:14 AM »
Just curious, what was the snag?

gbapalyer

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 554
Re: Who can read japanese and help me out with translating some screenshots?
« Reply #24 on: December 28, 2014, 05:23:44 AM »
i had to visit the Island of ice again and speak to the king there. he then gave me an item which can negate the enemies invisibility.^^
Currently playing:   (Started  . Feb. 2013)

Bernie

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4271
    • Facebook URL
Re: Who can read japanese and help me out with translating some screenshots?
« Reply #25 on: December 28, 2014, 07:06:15 AM »
I don't see the point in playing an RPG, where you cannot read/understand the story line.  I've heard some just make up their own, but for me, the story is over half the enjoyment. 

gbapalyer

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 554
Re: Who can read japanese and help me out with translating some screenshots?
« Reply #26 on: December 28, 2014, 07:25:59 AM »
and i can not understand why anybody wont play those awesome RPGs that never left Japan. story is an important part but not everything. i played through nearly 50 japanese RPGs during the last 2 years and i did not regret anyone. awesome experience, also if i did not understand every story. ;)
Currently playing:   (Started  . Feb. 2013)

Bernie

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4271
    • Facebook URL
Re: Who can read japanese and help me out with translating some screenshots?
« Reply #27 on: December 28, 2014, 08:06:22 AM »
Oh I am not knocking it at all, I just don't have the desire to.  Maybe that is not exactly true...I DO want to play them, but I want the entire experience.  The language barrier kills it for me.  :(

gbapalyer

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 554
Re: Who can read japanese and help me out with translating some screenshots?
« Reply #28 on: December 28, 2014, 07:53:31 PM »
no worries, just try it. ;)
Currently playing:   (Started  . Feb. 2013)

gbapalyer

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 554
Re: Who can read japanese and help me out with translating some screenshots?
« Reply #29 on: December 30, 2014, 02:38:08 AM »
startling odyssey blue evolution finished today. 26 hours. what a great game it was. really better then the original. sadly rayforce did not made a remake of startling odyssey 2 and a startling odyssey 3. the to be continued screen at the end was a lie. :(
Currently playing:   (Started  . Feb. 2013)