Author Topic: Xanadu I and II - General Translation Project(s) Thread  (Read 18521 times)

elmer

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2153
Re: Xanadu I and II - General Translation Project(s) Thread
« Reply #225 on: April 05, 2016, 01:21:01 PM »
The first test-play-edit of Xanadu 1 is complete. Today, I started on Xanadu 2.
Wow, you guys got a lot done!

Well, SamIAm has, he deserves the credit ... I've been twiddling-my-thumbs for a while, now!  :wink:


Lol, I was more asking Sam if he needed a french accent dubber, but thanks for the reminder and the good laugh  :D

I'm glad that you didn't take offense.

The British and the French have been poking fun at each other for hundreds of years (punctuated by the occasional war).  :lol:


P.S. I'm still hoping that someone from the French PC Engine forums will eventually show some interest in doing a French version of Zeroigar!

If you only need someone to translate the script to french, and if there's no hacking involved, I'd love to do it!

The Zeroigar translation patch ships with the entire in-game text as editable text files, and with exactly the same tools that SamIAm used to insert the text into the game for testing.

The video subtitles are also supplied in the form that was created by MP2Conv tool that we've talked about in the PC-FX Homebrew thread ... and the tool to merge them into the game is also supplied.

That was a deliberate decision by both SamIAm and myself in order to make it easy for people to "play" with the translation itself and to encourage people to get into "translating" a game.

If you're really interested, then we should move the discussion to the Zeroigar thread, or open a new one.  :wink:

Tolvatar

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 154
Re: Xanadu I and II - General Translation Project(s) Thread
« Reply #226 on: April 06, 2016, 03:47:13 AM »
Dragon Slayer II - Xanadu it´s one of my favourite game on the MSX.
But i never play it on the PC Engine cause the language barrier.
Perhaps it´s time to play it soon.

Black Tiger

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 11242
Re: Xanadu I and II - General Translation Project(s) Thread
« Reply #227 on: April 06, 2016, 06:45:06 AM »
Dragon Slayer II - Xanadu it´s one of my favourite game on the MSX.
But i never play it on the PC Engine cause the language barrier.
Perhaps it´s time to play it soon.

That game is not on PC Engine.

Checkout youtube videos to see what The Legend of Xanadu series is like.
http://www.superpcenginegrafx.net/forum

Active and drama free PC Engine forum

elmer

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2153
Re: Xanadu I and II - General Translation Project(s) Thread
« Reply #228 on: April 06, 2016, 03:40:08 PM »
That game is not on PC Engine.

Checkout youtube videos to see what The Legend of Xanadu series is like.

Yep, Falcom and their confusing naming.  #-o

"Legend of Xanadu" 1 & 2 are the last 2 games in the Dragon Slayer series ... basically numbers 8 & 9.

They're exclusive to the PCE (well ... except for the PCE-emulation Windows release in 2003, and the more-recent PCE-emulation Virtual Console release).

Tolvatar

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 154
Re: Xanadu I and II - General Translation Project(s) Thread
« Reply #229 on: April 06, 2016, 10:40:55 PM »
Ups, i´m sorry.
I thought it was a remake like Xak I+II or YS 1, 2 & 3
I love Dragon Slayer series. I have more desire to play this games now.

SamIAm

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1835
Re: Xanadu I and II - General Translation Project(s) Thread
« Reply #230 on: April 11, 2016, 02:00:43 AM »
Update:

Xanadu 2 play-testing is done through Chapter 2 now. That means three out of eight chapters are finished.  :dance:

Keep in mind, however, that the next two chapters are basically the largest in the game. Chapter 4 is probably the size of two smaller chapters put together.

Also, the pre-production mixing for the dub is coming along nicely. Elmer and I will hopefully be able to do some testing of the ADPCM-based audio within the real game itself very soon.  :D

sanjo

  • Newbie
  • *
  • Posts: 49
Re: Xanadu I and II - General Translation Project(s) Thread
« Reply #231 on: April 11, 2016, 08:24:25 PM »
Great! you know, one of the main reasons why I want to buy a PC-Engine DUO is because of this series!


SamIAm

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1835
Re: Xanadu I and II - General Translation Project(s) Thread
« Reply #232 on: April 14, 2016, 12:54:26 PM »
The pre-production work on the dub is almost done. There are only sound effects to get in there now. Luckily, there are lots of places where I can get the sounds out of the original audio and seamlessly splice it with the new audio (and in fact, I've already done this).

Anyway, this is what one of about 35 Audacity project files looks like. There's BGM from the soundtrack, the original Japanese audio for comparison (to be muted later), and then each character's line set up as its own track, with numbers corresponding to the line numbering in the script. The audio you see in each character-line track is white noise filler, placed exactly where it needs to go and occupying exactly as much time as the original Japanese.

Dropping in English lines that people send will literally be as simple as double-click/Ctrl+V for each one, and this will be very useful for showing people how their takes are mixing very quickly, ideally encouraging them to do retakes before they lose interest.

elmer

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2153
Re: Xanadu I and II - General Translation Project(s) Thread
« Reply #233 on: April 14, 2016, 01:21:36 PM »
The pre-production work on the dub is almost done. There are only sound effects to get in there now. Luckily, there are lots of places where I can get the sounds out of the original audio and seamlessly splice it with the new audio (and in fact, I've already done this).

Excellent!  :D

But now I'm struggling to get my side of things done and catch up!  :wink:


SamIAm

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1835
Re: Xanadu I and II - General Translation Project(s) Thread
« Reply #234 on: April 14, 2016, 04:19:14 PM »
Say, if anyone here happens to be aware of any sites that host lots of classic early 90's anime sound effects, please let me know. Xanadu 1 in particular is full of effects that sound like they came from some generic reel.

There are a lot of magical-energy sounds that really ought to come from an "authentic" source.

NightWolve

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 5277
Re: Xanadu I and II - General Translation Project(s) Thread
« Reply #235 on: April 14, 2016, 04:23:07 PM »
Anyway, this is what one of about 35 Audacity project files looks like. There's BGM from the soundtrack, the original Japanese audio for comparison (to be muted later), and then each character's line set up as its own track, with numbers corresponding to the line numbering in the script. The audio you see in each character-line track is white noise filler, placed exactly where it needs to go and occupying exactly as much time as the original Japanese.

Yeah, looks like Audacity is pretty powerful for freeware. I didn't realize its mixing features were as instant as opening another audio file via drag'n'drop.

ParanoiaDragon

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4619
Re: Xanadu I and II - General Translation Project(s) Thread
« Reply #236 on: April 14, 2016, 07:07:08 PM »
Hmmm, sound effects, that's definitely one of the things I've always worried about when it comes to dubbing games.  I've never personally found any resource for these sounds, but, I've always wanted one, even for my music.  I feel like Telenet used a lot of the same generic anime sounds that I so love. 

elmer

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 2153
Re: Xanadu I and II - General Translation Project(s) Thread
« Reply #237 on: April 15, 2016, 02:59:34 AM »
I've never personally found any resource for these sounds, but, I've always wanted one, even for my music.

I suspect that you really mean "free" resource ... but just-in-case you're willing to actually spend money ...

https://www.sound-ideas.com/Collection/47/2/0/Comedy-and-Cartoon-Sound-Effects

SamIAm

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1835
Re: Xanadu I and II - General Translation Project(s) Thread
« Reply #238 on: April 15, 2016, 11:31:19 PM »
https://dl.dropboxusercontent.com/u/32377930/NeededSFX.wav

In this one clip are all of the very "anime" sound effects that I'm going to have some trouble locating. If you know where I can get clean, reasonably high quality sounds that are similar, please tell me.

LentFilms

  • Jr. Member
  • **
  • Posts: 58
Re: Xanadu I and II - General Translation Project(s) Thread
« Reply #239 on: April 16, 2016, 07:23:24 AM »
I did some random Googling and found a site that I think has what you are looking for. It is call Sound Effect Lab and a lot of the stuff sounds like it came straight from a 90s anime, especially in the "Battle" and "Cartoon/Production" tabs. It appears to all be free as well so I hope that helps.

« Last Edit: April 16, 2016, 07:30:48 AM by LentFilms »