That's not going to work for all the ADPCM stuff.
Yep, most of the cutscenes in LoX1 are ADPCM.
it's not about impatience, just personally I prefer the Japanese acting when it's related to voices.
the top would be to release a dubbed and no dubbed version as you mentioned it.
Sure, we know some people feel that way, even though it's going to really suck to watch a cutscene in Japanese, and then break-concentration to read the English script in order to understand what was said.
If we could possibly have implemented subtitles, then we'd have done that for the folks that don't want to hear English voices ... but it's just not technically possible for us.
For the (hopefully few) folks that are just going to impatiently sit through the Japanese cutscenes and NOT read the English script ... well ... ... ... that's just plain sad.