Author Topic: The word "Version"  (Read 424 times)

Ninja Spirit

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1515
The word "Version"
« on: November 02, 2007, 11:42:20 AM »
I was looking through the comments of one of my old Dracula X videos on YouTube out of boredom one time, and  one of those unnecessary "PCE Dracula X is better than SNES version" arguments among American Castlevania fans was going on. (Thanks Konami of America, you really deceived alot of people with the name change.)This has really made me curious now.

Let's really look into the word "version". How loosely do people use it?





« Last Edit: November 02, 2007, 11:47:38 AM by Ninja Spirit »

Turbo D

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 3989
Re: The word "Version"
« Reply #1 on: November 02, 2007, 01:20:45 PM »
People use it very loosely. Its sad really. Konami is the one at fault though, lol.

Joe Redifer

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 8178
Re: The word "Version"
« Reply #2 on: November 02, 2007, 01:52:22 PM »
I do not understand the point of this thread.

_joshuaTurbo

  • Global Moderator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 5156
Re: The word "Version"
« Reply #3 on: November 02, 2007, 02:08:55 PM »
Comparing like versions of games across other systems perhaps?  Maybe something like the two Ys IV's on SFC and SCD.  They are two totally different games, but two totally amazing games.  In this Dracula X (SNES) and Dracula X (SCD) version comparison though it truly is a strange and at times difficult argument.  Where as I myself think the SNES game was just OK, and the PC Engine game to be an amazing gaming experience, some others don't see them as all that different.  I've shown them to friends and I usually get a 'there pretty much the same game with different level designs' And I go 'WTF??'. 

I think thats what this thread is about.....

maybe?

Joe Redifer

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 8178
Re: The word "Version"
« Reply #4 on: November 02, 2007, 02:11:50 PM »
If the games have roughly the same name, then the term "version" is completely applicable.

Turbo D

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 3989
Re: The word "Version"
« Reply #5 on: November 02, 2007, 05:32:07 PM »
They're not roughly the same game.

Joe Redifer

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 8178
Re: The word "Version"
« Reply #6 on: November 02, 2007, 05:50:43 PM »
Read my post again.

Turbo D

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 3989
Re: The word "Version"
« Reply #7 on: November 02, 2007, 05:56:25 PM »
Its like comparing the US supermario2 to the Jap. supermario2 . They have the same name.

nat

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 7085
Re: The word "Version"
« Reply #8 on: November 02, 2007, 06:46:27 PM »
Exactly right. And I would most definitely refer to the Japanese game as the "Japanese version" even though it is entirely different from the "USA version."

nodtveidt

  • Guest
Re: The word "Version"
« Reply #9 on: November 02, 2007, 06:50:58 PM »
In the case of SMB2, I tend to refer to the Japanese version as the "Crapanese" version.

nat

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 7085
Re: The word "Version"
« Reply #10 on: November 02, 2007, 06:51:39 PM »
In the case of SMB2, I tend to refer to the Japanese version as the "Crapanese" version.

 :clap:

Amen, brotha.

Joe Redifer

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 8178
Re: The word "Version"
« Reply #11 on: November 02, 2007, 07:51:21 PM »
My point is that the word "version" is 100% applicable.

I agree about Super Mario 2, though.  US version "r00lz".

WoodyXP

  • Guest
Re: The word "Version"
« Reply #12 on: November 02, 2007, 07:53:38 PM »
Version shmersion.  I've always referred them as 'adaptations'.  I.e. "I feel that PCE Double Dragon II is better than the NES adaptation." 
The word works good.. especially with older games since they had to be "Adapted" to work with the different hardwares and ended up
being different games. 

Hell with 'Version.'   :lol:

Keranu

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 9054
Re: The word "Version"
« Reply #13 on: November 02, 2007, 09:17:25 PM »
In the case of SMB2, I tend to refer to the Japanese version as the "Crapanese" version.
Right on!
Quote from: Bonknuts
Adding PCE console specific layer on top of that, makes for an interesting challenge (no, not a reference to Ys II).