IIRC the cover has a "bunny" girl on it, maybe the confusion comes from that? I can't remember (if I ever knew) exactly why it was called Vanilla Syndrome, but somehow I knew it was.
I traded that POS off at least 10 years ago, so my memories are vague.
And yes, you have to forgive translators. Even pros make mistakes (Linkle Liver Story) and you really have to have a good imagination and some problem solving skills to figure out WTF an English word is supposed to be after its been written in kana. Like trying to recognize a pig after its been made into a hot dog. If the loan word is French or German (as they often are) then I'm completely screwed. Also, many times with ota stuff the "word" is just a made up string of kana anyway, and there is no translation. (See: Mobile Suit Gundam).