Author Topic: Legend of Xanadu II Translation Patch announced!  (Read 13209 times)

ParanoiaDragon

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4619
Re: Legend of Xanadu II Translation Patch announced!
« Reply #120 on: May 11, 2011, 08:00:00 AM »
From what I can remember, I enjoyed WD's translations, I don't ever recall having any problem with ...well, anything.  I liked the pop jokes......though, probably moreso then the poop jokes :D  I don't recall any poop jokes at the moment, but, atleast these day, they don't ring well with me.  With that said, atleast in regards to NPC's, I really don't mind if you spice things up.  I've gotten to the point where I HATE talking to NPC's!  So, any spicy'ing that can be done, awesome, but, I'm just one man, with one man's opinion. :D

Black Tiger

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 11242
Re: Legend of Xanadu II Translation Patch announced!
« Reply #121 on: May 11, 2011, 08:51:07 AM »
From what I can remember, I enjoyed WD's translations, I don't ever recall having any problem with ...well, anything.  I liked the pop jokes......though, probably moreso then the poop jokes :D  I don't recall any poop jokes at the moment, but, atleast these day, they don't ring well with me.  With that said, atleast in regards to NPC's, I really don't mind if you spice things up.  I've gotten to the point where I HATE talking to NPC's!  So, any spicy'ing that can be done, awesome, but, I'm just one man, with one man's opinion. :D

I totally don't mind someone writing original dialogue for useless NPCs in the average RPG, instead of translating their text. I just think that it matters what you actually write for them. For a game as special as TMII, I'd really like to get an idea of what was really being said in the original version.

Joe has some nice screen captures from Magic Knight Rayearth. One priceless quote goes something like "Guess what? I just pooped my pants! Nice and squishy!" Another invloves someone in the fantasy world having too many condoms in their dresser.
http://www.superpcenginegrafx.net/forum

Active and drama free PC Engine forum

Bernie

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4271
    • Facebook URL
Re: Legend of Xanadu II Translation Patch announced!
« Reply #122 on: May 11, 2011, 09:38:44 AM »
Another I cant wait till its done project.  :)

SamIAm

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1835
Re: Legend of Xanadu II Translation Patch announced!
« Reply #123 on: May 11, 2011, 09:41:52 AM »
Joe has some nice screen captures from Magic Knight Rayearth. One priceless quote goes something like "Guess what? I just pooped my pants! Nice and squishy!" Another invloves someone in the fantasy world having too many condoms in their dresser.

That's pretty awful. I must've missed that line when I played MKR, or at least mentally blocked it. It's funny, I remember that they did most of that translation in a pretty straight-laced kind of way, too. Weird.

TMII fortunately shouldn't need any spicing up per se. It's just that there appear to be a lot of jokes, insults, and generally odd people, and with those, you pretty much just have to try to translate the spirit if you're not able to really translate the literal meaning. Otherwise, it just comes off as awkward, and that's always a shame in my opinion.

Basically, I take liberties and am conservative at the same time. I won't be replacing any lines like "It's a beautiful day." with lines like "Where are my pants?" or anything. If I tweak anything, you probably won't even be able to guess that I did so.
« Last Edit: May 11, 2011, 09:44:00 AM by SamIAm »

Bonknuts

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 3292
Re: Legend of Xanadu II Translation Patch announced!
« Reply #124 on: May 11, 2011, 11:15:19 AM »
replacing any lines like "It's a beautiful day." with lines like "Where are my pants?"

 Oouuuu :3

 I now have a new code-word for 'it's a beautiful day' :D

 Guy1: "Where's my pants, ehh?"
 Guy2: "Heh, yeah. I agree."
 Guy1: "<sigh> yeah...."

Black Tiger

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 11242
Re: Legend of Xanadu II Translation Patch announced!
« Reply #125 on: May 11, 2011, 03:41:53 PM »
Joe has some nice screen captures from Magic Knight Rayearth. One priceless quote goes something like "Guess what? I just pooped my pants! Nice and squishy!" Another invloves someone in the fantasy world having too many condoms in their dresser.

That's pretty awful. I must've missed that line when I played MKR, or at least mentally blocked it. It's funny, I remember that they did most of that translation in a pretty straight-laced kind of way, too. Weird.

I also missed most of the crazy NPC lines and thought for years that it was one of their better, less pop culture jokey translations. :P Then it came up in an old thread and later Joe Redifer posted some crazy examples, including screen shots like the examples I mentioned. Apparently there was also a Bob Vila reference and a masturbation joke.

But like I said in that original thread, I'm not too concerned with lame dialogue for non-story-moving NPCs so much as main characters. MKR may have some of WD's worst low-brow jokes sprinkled on the side, but the main story and performance was well done.
http://www.superpcenginegrafx.net/forum

Active and drama free PC Engine forum

ParanoiaDragon

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4619
Re: Legend of Xanadu II Translation Patch announced!
« Reply #126 on: May 11, 2011, 06:24:30 PM »
Good grief, I don't remember any of that in MKR, though, it's been forever since I've played it.  Just based off the fact that I've been watching the anime lately, I'd say, while there is humor thruout it, I can't imagine any poopy or masterbation jokes being in the original game, sheesh!  I'm glad they didn't do anything too wild in Dungeon Explorer 2, maybe TTI had them under control on that one thank goodness, cuz I don't recall there being much humor in it.

Black Tiger

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 11242
Re: Legend of Xanadu II Translation Patch announced!
« Reply #127 on: May 12, 2011, 08:10:35 AM »
Good grief, I don't remember any of that in MKR, though, it's been forever since I've played it.  Just based off the fact that I've been watching the anime lately, I'd say, while there is humor thruout it, I can't imagine any poopy or masterbation jokes being in the original game, sheesh!  I'm glad they didn't do anything too wild in Dungeon Explorer 2, maybe TTI had them under control on that one thank goodness, cuz I don't recall there being much humor in it.

Was it ever established that Working Designs did any translation or rewrites for DEII? I always thought that they only performed/recorded the voice work. Minor re-writes for voice dialogue I could see, but it never felt like a WD game to me.
http://www.superpcenginegrafx.net/forum

Active and drama free PC Engine forum

Keranu

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 9054
Re: Legend of Xanadu II Translation Patch announced!
« Reply #128 on: May 12, 2011, 11:15:34 AM »
I just hope any translations done for future PCE games don't contain any internet memes like other fan translations have in the past.
Quote from: Bonknuts
Adding PCE console specific layer on top of that, makes for an interesting challenge (no, not a reference to Ys II).

ParanoiaDragon

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 4619
Re: Legend of Xanadu II Translation Patch announced!
« Reply #129 on: May 12, 2011, 03:20:46 PM »
Good grief, I don't remember any of that in MKR, though, it's been forever since I've played it.  Just based off the fact that I've been watching the anime lately, I'd say, while there is humor thruout it, I can't imagine any poopy or masterbation jokes being in the original game, sheesh!  I'm glad they didn't do anything too wild in Dungeon Explorer 2, maybe TTI had them under control on that one thank goodness, cuz I don't recall there being much humor in it.

Was it ever established that Working Designs did any translation or rewrites for DEII? I always thought that they only performed/recorded the voice work. Minor re-writes for voice dialogue I could see, but it never felt like a WD game to me.

That's what I recall WD telling me at the time(one of the Shirley Bros. I talked to) said they were handling the cinema translation & TTI was handling the text.  Other then that, maybe WD did it with TTI in the room like an 800 pound gorrilla to make sure all goes according to plan :)  That's also what he told me was suppsosed to happen since TTI ended up getting the rights to Shubibinman 3 to be called Shockman 2(originally Vic wanted it, & was going to call it Cyber Twins).  Though, there's not much text....if any in Shubibinman 3(other then the title/options), so, that would've been 99% WD in regards to translation.

Like you said, DE2 did have WD's voice cast, so, he was atleast partially telling the truth.

grahf

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 880
Re: Legend of Xanadu II Translation Patch announced!
« Reply #130 on: May 12, 2011, 04:04:25 PM »
I just hope any translations done for future PCE games don't contain any internet memes like other fan translations have in the past.
Yeah, this sort of thing totally ruins it for me. It NEVER works. Even when it's funny, it completely disconnects me from the game experience. More often though I don't see them until after it's no longer funny, in which case it just makes the game feel dated and lame. 

SamIAm

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1835
Re: Legend of Xanadu II Translation Patch announced!
« Reply #131 on: May 12, 2011, 04:46:34 PM »
I'm not even putting curse words in the script, because I know that that's not how games were written back then. Recreating a fairly authentic kind of experience is an important aspect for me. Memes are out of the question.

Tatsujin

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 12311
Re: Legend of Xanadu II Translation Patch announced!
« Reply #132 on: May 12, 2011, 06:04:50 PM »
Good decision SamYouAre :)
www.pcedaisakusen.net
the home of your individual PC Engine collection!!
PCE Games coundown: 690/737 (47 to go or 93.6% clear)
PCE Shmups countdown: 111/111 (all clear!!)
Sega does what Nintendon't, but only NEC does better than both together!^^

SignOfZeta

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 8497
Re: Legend of Xanadu II Translation Patch announced!
« Reply #133 on: May 12, 2011, 06:51:14 PM »
WD-style translations...not a good thing, for the most part. Their games are loaded with stale as f*ck early 90s time stamped lame ass jokes about Clinton and cable TV and other such crap. f*ck those guys. It wasn't funny to anyone with an IQ over 85 back then, and now its just old.

In the case of a game like TM2 though...you are going to have to do some "localization" as well as translation, I'm pretty sure. The game is hella Japanese.

I'd rather you came up for workarounds for certain "untranslatables". One obvious example is when fan translators use terms like "kun" and "chan". Sometimes its hard to express in English a significant use of honorifics, but its better to get creative with the translation than to use "san" all the way through the game just so you can bust out the "sama" at that one key point like the Japanese script did.

Keranu

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 9054
Re: Legend of Xanadu II Translation Patch announced!
« Reply #134 on: May 12, 2011, 07:02:20 PM »
I'm not even putting curse words in the script, because I know that that's not how games were written back then. Recreating a fairly authentic kind of experience is an important aspect for me. Memes are out of the question.
I feel the future of PCE translations is safe in your hands, I trust your judgement :D .
Quote from: Bonknuts
Adding PCE console specific layer on top of that, makes for an interesting challenge (no, not a reference to Ys II).