Also, I wonder if the bigger obstacle is not money, but convincing Falcom that the the quality of work would match (or exceed) Falcom's expectations.
Protecting the legacy/integrity of an IP might be Falcom's priority.
It's always the easiest and safest option for anyone in a company, at any level, to "just-say-no".
Especially when dealing with an "unknown" licensor with no history and with little money.
IMHO, there's absolutely no point in talking to them until the translation is 100% done, and the potential packaging is 100% done, so they can
quickly see
exactly what they'd be agreeing to. There wouldn't be enough money on the line to waste their time with uncertainties.
If they get interested they may want changes ... but you can't go in expecting them to spend dozens of hours of their valuable time shepherding a "fan" translation for a dead platform.
And remember ... you only have to hit one person along the way that wants to "protect" their brand in order to get a "cease-and-desist" ... and if that happens, then SamIAm and I just "obey" and the translation disappears and nobody gets it.
Does anyone here really want to risk that happening just to get a pretty package?